1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Elle m'a présentée à mon pet…

"Elle m'a présentée à mon petit copain à la fête."

Traduction :Ella me presentó con mi novio en la fiesta.

July 20, 2014

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

DL nous sort des phrases en français qui ne veulent pas dire grand chose... Il faut espérer que les phrases en espagnol sont plus "justes".


https://www.duolingo.com/profile/Nicofiesta

Pourquoi " Ella me presentó a mi novio en la fiesta " ne marche pas ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Un oubli dans la liste des traductions possibles. Corrigé !

Notez toutefois que, sans contexte, Ella me presentó a mi novio en la fiesta. est ambigüe puisque a mi novio peut être un C.O.D. ou un C.O.I. et donc cela peut aussi bien signifier Elle m'a présentée à mon petit copain à la fête. que Elle m'a présentée mon petit copain à la fête..
La formulation avec con, utilisée en particulier au Mexique, évite cette ambiguité.


https://www.duolingo.com/profile/MichelBaudoin

cela ne fait pas de sens car si c'est mon petit copain, il/elle n'a pas à me présenter !...non ? LA logique de la phrase me laisse perplexe.....


https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

Bonjour Charlie

Vous dites "un oubli ... corrigé"

euh ! en 2017 ce N'est toujours QUE la proposition Mexicaine qui est proposée !!!


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

euh ! en 2017 ce N'est toujours QUE la proposition Mexicaine qui est proposée !!!

Que voulez-vous dire par "proposée" ?
Que, une fois votre réponse considérée comme fausse par le système --- sans que vous puissiez savoir quelle(s) a(ont) été votre(vos) faute(s) --- alors celui-ci vous propose une réponse possible (parmi toutes celles acceptées) ?

Être dans la liste des réponses acceptées ne veut pas dire que la phrase vous sera présentée comme correction (et encore moins comme traduction en haut de cette page de discussion : cela, c'est sûr que non), juste que si vous répondez exactement par cette réponse (sans aucune faute, ce qui inclus les typos) alors la réponse sera acceptée.

Je viens de revérifier et les réponses (Ella) me presentó a mi novio en la fiesta. sont bien acceptées depuis plus de 3 ans.


https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

Bonsoir Charlie,

Merci pour votre véloce réponse !

Je suis entré dans cette discussion par le biais d'une traduction à réponse multiple, Je n'avais choisi que la réponse "... a mi novio ... ", et DL a corrigé en ne donnant que la réponse '... con mi novio ... " alors qu'habituellement quand il y a 2 réponses à cocher et qu'on en coche qu'une DL corrige en donnant les 2 ! voilà pourquoi j'ai écrit "euh ! ... "

En tous cas votre intervention de ce soir me rassure, je croyais vraiment, à lire les commentaires, que plus personne chez DL ne lisait les discussions !

Permettez moi donc de vous dire combien j'apprécie ce cours, je ne sais pas si ça me permettra de philosopher avec mes petits enfants dans qques années, mais au moins je pourrai leur dire plus que "holla ! " !!!

Cordialement


https://www.duolingo.com/profile/Nicofiesta

D'accord, merci pour cette explication !


https://www.duolingo.com/profile/gema181222

Creo que en español es más correcto decir "me presentó a mi novio en la fiesta"


https://www.duolingo.com/profile/Joy574760

Ce devrait être elle m'a présentée AVEC mon petit copain?

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.