"Who is the little boy?"

Traducción:¿Quién es el niño pequeño?

May 5, 2013

22 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/malconversador

little boy para los de habla hispana es niñito que es similar a decir niño pequeño

May 5, 2013

https://www.duolingo.com/vidalcohen

QUIEN ES EL NIÑITO? es valido por que así lo decimos los latinos

October 9, 2013

https://www.duolingo.com/PilarParaud

Si, es valido, pero aqui se busca la traduccion textual de ingles a español, por que no hay una palabra unica que en ingles signifique niñito, si no la suma de palabras.

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/blaromurr

En espanol no se necesita decir nino pequeno con solo decir nino basta para entender que es un nino pequeno.

September 22, 2013

https://www.duolingo.com/PilarDomen

CORRECTO

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/juano1971

Quie es el pequeño, debería estar correcto

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/ingkrlitros

Exacto, en español das a entender lo mismo, solo q aquí lq mayoría es todo literal

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/RodolfoAlc3

Pequeñito también es correcto.

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/pimentem

Pues para mi la respuesta es ¿quien es el pequeño niño?

October 7, 2014

https://www.duolingo.com/ppuialto

el pequeño muchacho es correcto

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/CarolinaCuello

Estoy de acuerdo, en español se usa muchacho indistintamente si es niño o adolescente

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/arturolaitano

Traducir chico o muchacho debe estar correcto

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/GregorioMo13

I agree with you

April 30, 2014

https://www.duolingo.com/Verushka1

"Boy" también puede traducirse como "muchacho"

February 10, 2014

https://www.duolingo.com/VALCLOSCH

Fue lo que hize y me dio error

September 2, 2014

https://www.duolingo.com/juancarg99

Decir quien es el pequeño muchacho o el pequeño chico o el pequeño niño son perfectamente correctos los tres en español

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/andonipy

Una traducción puede ser: ¿Quien es el pequeño? en el contexto de hablar sobre un niño. No entiendo porque me dio error si así también puede ser la traducción.

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/narushy

'chiquillo' tampoco lo aceptó :(

November 14, 2013

https://www.duolingo.com/meridiano750

litle boy puede ser traducido como muchachito o jovencito en lengua castellana no decimos habitualmente pequeño muchacho usamos los diminutivos como por ejemplo jovencito o muchachito, son correctos ambos

November 19, 2013

https://www.duolingo.com/Jorgelina

"little boy" para los de habla hispana es niñito, en el inglés no hay diminutivos y en el español sí. Niñito es más correcto de acuerdo al uso de la lengua que la traducción litrela desde el inglés como niño pequeño (que en español realmente no se usa) Digo más allá que la intención de la lección sea incorporara que la traducción de little es pequeño.

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/AntoImperi

Poner quien es el pequeño niño? Creo que debe conciderarce correcta...

October 12, 2014

https://www.duolingo.com/AlexisLinguist

Por favor, reporten sus repuestas en la lección con el botón, no aquí. Gracias.

October 12, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.