1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I do not want to keep anythi…

"I do not want to keep anything."

Çeviri:Ben hiçbir şey saklamak istemiyorum.

July 20, 2014

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/tsahinbas

"Ben hiçbir şeyi tutmak istemiyorum" için yanlış yazıp, "keep" in anlamlarında tutmak olması????


https://www.duolingo.com/profile/rhythm78

I do not want to hide anything. değil miydi o ..


https://www.duolingo.com/profile/omercito
  • hide = gizlemek anlamındaki saklamak
  • keep = sonrası için elde tutmak anlamındaki saklamak

Türkçede iki anlama da gelebildiği için karışmış olabilir.


https://www.duolingo.com/profile/sydmrt

Ben hiçbir şey saklamak istemiyorum. olmadı ne var bunda


https://www.duolingo.com/profile/Zodymania

hiç bir şeyi tutmak istemiyorum, da kabul edilmeli bence


https://www.duolingo.com/profile/GEZGIN34

Ben hiçbir şey saklamak istemiyorum. ne yani ?


https://www.duolingo.com/profile/Abdurrahma536427

Çevirilerde Türkçe karşılığı anlam bütünlüğü için uygun olmayabilir.Bu yüzden saklamak anlam ve kurgu olarak en doğru kelime


https://www.duolingo.com/profile/GlenglAnl

"ben herhangi bir şey saklamak istemiyorum/istemem" da kabul edilmeli diye düşünüyorum.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.