1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Dedem seni sordu."

"Dedem seni sordu."

Çeviri:My grandfather has asked for you.

July 20, 2014

9 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/menekshe

ask for = request ( istemek ) ask about = ask for information ( soru sormak bilgi almak için )


https://www.duolingo.com/profile/R.Corleone

burada 'for' niçin kullanıldı lütfen biri cevaplayabilir mi?


https://www.duolingo.com/profile/serdar44

for kullanılmasaydı cümlenin anlamı "dedem sana sordu" olurdu.


https://www.duolingo.com/profile/uahope

Her yerde" my grandfather has asked you " büyük babam seni sordu anlamına gelirken size özgü bir cevabı niye şart kosuyorsunuz. Artik bu tarz sartlanmalari birakin. Dualingo yu seviyorum ama dar kalıplardan cikip evrenselligi yakalamali...


https://www.duolingo.com/profile/bahadirgurdal

"Senin için sordu" diye nasıl söylerdik?


https://www.duolingo.com/profile/Busra4835

To you olmaz mıydı ve sana anlamına mı gelir acaba?


https://www.duolingo.com/profile/butigo

Ask for-istemek değil miydi?


https://www.duolingo.com/profile/mervanyalcindag

Cambridge sözlüğe baktığımda, pharsak verb olan, birinin nasıl oldoğunu sormak anlamında kullanılan "ask for sb", UK İngilizcesinde "ask after", US için "ask about" ve İskoçya ingilzcesinde "ask for" olarak kullanılıyor. İngilizceyi yeni öğrenen biri için İskoçya ingilizcesinden bir parshal verb sormak oldukça ilginç olmuş


https://www.duolingo.com/profile/AkmCanSude

Böyle bir ifadenin "asked for" ile söylendiğini ilk kez burada görüyorum. Tuhaf duruyor.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.