"Asvoudizer."

Traducción:Las voy a decir.

Hace 4 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/angelareneequila

Estas oraciones , frases, o expresiones, son tomadas de algun contexto.(al azahar), porque Duolingo, es un traductor.... Tenemos que tener un poco de imaginacion;.. por ejemplo, esta ,podria haberse originado de algo asi:

-"Tu conoces todas las cosas que oculta Maria"

-"Las voy a contar"

Es mejor detenerse a pensar, antes de calificar algo como malo o erroneo; mas bien, si tenemos alguna objecion que creemos correcta, hay que reportarla haciendo un click en la bandera. De esta manera ayudamos a mejorar este curso, que recien esta empezando, y sobre todo que es gratuito. Saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/daniel10b
daniel10b
  • 13
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6

Concuerdo 9/2/2015

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lucki2307
lucki2307
  • 15
  • 9
  • 8
  • 8
  • 3

???... una dos tres?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JeanFDRU
JeanFDRU
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1506
  • ¿Qué vas a hacer?

  • Las voy a decir.

  • ¿Qué cosa?.

  • Las palabras. / Las verdades. / Las noticias. / Las respuestas...

Creo que a eso se refiere la frase.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/tchatnat

No entiendo la expresión :/

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Avy
Avy
  • 25
  • 19
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

lo voy a decir o *** lo voy a contar

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tchatnat

Entonces la traducción que pone duolingo "las voy a contar" está mal no? Gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DavidMoren1

Hay dos traducciones totalmente diferentes " Las voy a contar " es erronea

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Migrecia

As: Las, Dizer: Decir,
por lo tanto: "Las voy a decir"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Arroga
Arroga
  • 22
  • 20

Estoy de acuerdo contigo, esta es la traducción literal!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eule-Oliba

escribí exactamente la traducción que figura más arriba y curiosamente la consideró incorrecta. ya no entiendo esto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/11del2014
11del2014
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 19
  • 12
  • 79

Naturalmente quien entienda que AS se refiere a personas no le cabe otra que traducir LES (c. indirecto). Quien considere que AS se refiere a "cosas", en general, (dichos, hechos), traducirá por LAS (c. directo). 18/3/2015

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 52

En portugués existe un pronombre para objetos indirectos y es lhe, as en este caso es un objeto directo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rozzina
Rozzina
  • 25
  • 132

No estoy de acuerdo

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.