"Ich habe den ersten Computer gesehen."

Übersetzung:I saw the first computer.

Vor 4 Jahren

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/4461

Die Frage lautet doch "ich habe.... gesehen" und nicht "ich sah..."

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 9
  • 4
  • 2
  • 760

Vorsicht, die Zeitformen werden auf Deutsch und Englisch unterschiedlich benutzt, daher ist die einfache Gleichung "deutsches Perfekt = English present perfect; deutsches Präteritum = English past tense" falsch.
Auf Deutsch sind Präteritum und Perfekt nahezu in allen Situationen austauschbar ohne etwas an der Bedeutung zu ändern. Dabei wird in der gesprochenen Sprache das Perfekt weitaus häufiger verwendet (außer bei Modalverben), in schriftlichen Texten findet man eher Präteritum. In den meisten Fällen entspricht dem das englische Past tense, deshalb akzeptiert Duo völlig korrekterweise für "I saw" sowohl "ich sah" als auch "ich habe gesehen".
Das englische present perfect ("I have seen") hat dagegen eine ganz andere Bedeutung (etwas hat in der Vergangenheit begonnen und dauert entweder bis in die Gegenwart an oder hat zumindest eine besondere Bedeutung für sie) und muss im Deutschen in etlichen Fällen mit Präsens übersetzt werden, z.B. "I have been living here for ten years already" = "Ich wohne hier schon seit zehn Jahren".

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/lea222lila

Ich habe ist nicht Gegenwart sondern 1. Vergangenheit

<h1>:)</h1>
Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Caromey1

richtige Antworten unter anderem "I have seen the first computer", habe ich angegeben und es ist falsch???

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Lk280983

Wurde am 5.7.18 als richtig anerkannt

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/wolfganggraaf

"I saw" wäre für mich die einfache Vergangenheit

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/nroej72

Für mich ebenfalls.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 9
  • 4
  • 2
  • 760

Nicht unbedingt. Siehe meine obige Bemerkung.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/kn.alex

Lustig dass, "ich sah" und "ich habe gesehen" gleich gesetzt werden...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Herbert330364

Wir müssen uns wohl daran gewöhnen, dass das im englischen so ist. Aber vielleicht weiß jemand eine Erklärung.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 9
  • 4
  • 2
  • 760

Die bedeutungsmäßige Gleichsetzung geschieht eher auf der deutschen Seite. Beides entspricht tatsächlich meist dem englischen past tense. Dagegen hat das englische present perfect eine ganz andere Bedeutung, für die es auf Deutsch oft gar keine richtige Entsprechung gibt.
Merke:verschiedene Sprachen benutzen die Tempora unterschiedlich. Dass sich Englisch und Deutsch formal sehr ähnlich sind, kann leicht über die unterschiedliche Benutzung hinwegtäuschen.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Herbert330364

Sehr gute Antworten! Vielen Dank!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Veronika305284

i sav e the first computer

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Veronika305284

die wortfolge "save" war nicht vorhanden in der Auswahl

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 9
  • 4
  • 2
  • 760

was sollte sie auch dort? Meinen Sie "saw"?

Vor 2 Wochen
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.