1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Marjory is feeling cold."

"Marjory is feeling cold."

Translation:Tha Marsaili a' faireachdainn fuar.

April 19, 2020



Can we get a recording of this, please?


Very annoying having to translate first names!


I just got the two sentences back to back: Chan eil Marsaili a' faireachdainn sgìth & Tha Marsaili a' faireachdainn fuar.

It strikes me that an accomplished speaker would probably combine them to say:
"Chan eil Marsaili a' faireachdainn sgìth ach tha i a' faireachdainn fuar."
But, I wonder about repeating the same verb twice. In English I'd probably say "Marge isn't feeling tired but she is cold." But is that sort of abbreviation acceptable in Gaidhlig?

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.