"She also wrote many books."

Traducción:Escribió también numerosos libros.

May 5, 2013

27 comentarios


https://www.duolingo.com/gislechtva

En vez de "también" puse "además", pero estaba mal.

August 3, 2013

https://www.duolingo.com/capicua

a mi también, para mi es correcto

October 5, 2013

https://www.duolingo.com/JesusGuerrero

"ella también escribió muchos libros" es una frase bastante aceptable en español. Considero que deben aceptar más posibilidades.

May 7, 2013

https://www.duolingo.com/SantiGalla1

Jesus. La frase que has puesto, es la que me aparece como otra traduccion... osea q ahora si la acepta

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/lufloidio

Se escribe o sea separada la conjunción «o» del verbo ser (sea). «osea» es el verbo osear(oxear) significa espantar las aves.

November 22, 2015

https://www.duolingo.com/totygad

ellá además escribió muchos libros - me da error

August 11, 2013

https://www.duolingo.com/rosario0249

ademas debe ser correcto

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/primcesita

Tambien escribio muchos libros

August 6, 2013

https://www.duolingo.com/fina2

also tiene dos significados además y también. He puesto escribió además numerosos libros y no me la aceptan. No es justo.

January 3, 2014

https://www.duolingo.com/SantiGalla1

Totalmente deacuerdo

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/vicmaro8a

yo escribí "tambien ella escribió muchos libros" me la calificó Duolingo como mala, me parece que si escribo el sujeto en español no afecta.

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/josefescalona

numeroros ? o Muchos libros

May 9, 2013

https://www.duolingo.com/abad54

Yo escribi "tambien ella escribio muchos libros " porque esta mal ?

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/210471

Creo que la traduccion es incorrecta, le falta la palabra escribio...

May 6, 2013

https://www.duolingo.com/Ferdo76

Además en lugar de también no es correcto?

June 21, 2014

https://www.duolingo.com/andresjavi12

Diferencias entre too y also?

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/maite1112

Yo dije además y también me la califica mal

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/Morizt

En castellano se puede utilizar el sujeto de la acciónen esa frase

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/MarcoAntonioLQ

"Además, escribió muchos libros" Mala

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/1sabrinada

Also coloca ademas y tambien en la traducción. No se porque esta mal con ademas.

January 1, 2015

https://www.duolingo.com/calmaguer

escribi "ella ademas escribio muchos libros" y la califico mal.

January 2, 2015

https://www.duolingo.com/natpalomo

"Además" o "también" son correctas en español paratraducir "also"

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/JoseMiguel819046

ella tambien escribio algunos libros QUE ESTA MAL?

February 6, 2015

https://www.duolingo.com/nata1001

"Varios y algunos" sera lo mismo?

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/airfutur

"Ademas ella escribio numerosos libros". Se me penaliza por el "ella". ¿Alguna razón?

March 21, 2016

https://www.duolingo.com/DavidIzagu7

en vez de numerosos puse muchos

November 10, 2016

https://www.duolingo.com/JESUS.2018

yo tambien

July 10, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.