post instagram ou post d’instagram?
salut! i’ve searched it on google translate and “post instagram”came up. but why is it? in general i still can’t decide when to put du/de/d’ or just leave it with nothing between the two nouns. any help would be appreciated! merci :)
That would be one of the confusing exceptions. Another common one is «travail étudiant» (student job). In your case, though, I would say that it's because it isn't Instagram's post, it's a post on Instagram. Adding «d'» kind of implies that it "belongs" to Instagram. Hope I could be of help.