"Ele vai pedir por água."

Tradução:He is going to ask for water.

May 5, 2013

13 Comentários


https://www.duolingo.com/luviralata

Ele vai pedir por água, é uma frase incomum em português. Normalmente diríamos ele vai pedir água.

December 1, 2013

https://www.duolingo.com/choracavaco

Que eu saiba, 'pedir POR' significa INTERCEDER. A frase proposta está mais parecendo uma (má) tradução literal do inglês.

March 16, 2017

https://www.duolingo.com/wagner.teo

Ele esta indo pedir por água

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/valdemarvascaino

05.05.2013

What about "He will ask for water"? Is it wrong? Tks.

May 5, 2013

https://www.duolingo.com/FreeBird2014

Veja nesse link uma explicação básica sobre como e quando usar o WILL e o GOING TO:

http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2008/02/will-ou-going-to.html

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/valdemarvascaino

20.05.2014

Explicação básica, mas bastante útil para mim, caro FreeBird2014. Muito obrigado. Aceite um "lingot".

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/FreeBird2014

Obrigado, amigo!

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/Costa.Denise

Minha dúvida era a mesma e a sua ajuda foi muito boa. Merece outro lingote.

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/And_Rossetto

Pois e se usar o present continuo para o futuro e deve ter uma frequencia e em portugues seria pedirá e nao vai pedir.

September 19, 2015

https://www.duolingo.com/rbandrei

Resumindo a explicação constante no link, o "will" deve ser usado quando não se tem certeza de que algo será feito ou acontecerá e o "going to" deve ser usado quando se está certo de que será ou acontecerá.

January 16, 2019

https://www.duolingo.com/ao0_doc

"Will" is used to a far future and "be going to verb" is used to immediate future.

July 30, 2013

https://www.duolingo.com/ClaudioAir

Valeu Rodrigo Vieira foi bastante útil abraço

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/eduardo407769

Porque usa o IS?

November 10, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.