- Fórum >
- Tópico: English >
- "Usually it does not matter."
6 Comentários
Você pode adaptar para o português, não traduzir exatamente ao pé da letra. Nos filmes é assim, em obras literárias também, desde que tenha o mesmo sentido, passe a mesma mensagem etc. Eu coloquei "não faz diferença" que é a mesma coisa que "não importa", tal qual um sinônimo, e o Duolingo me tirou um coração. Ainda bem que é um coração virtual e não o meu, né? Se não eu já estaria embaixo de sete palmos.