"We have a pretty famous name."

Terjemahan:Kami mempunyai nama yang cukup terkenal.

4 tahun yang lalu

10 Komentar


https://www.duolingo.com/shalihdf

'Kami memiliki nama yang cukup populer'

I thought that could have been possible, but I was marked wrong.

Duo why do you have to translate every sentence literally and with your own vocabularies. There are a lot of words in Bahasa, you see. This is somehow frustrating.

4 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/bakpao
bakpao
  • 25
  • 3
  • 267

Famous (terkenal) and popular (populer) are not the same.

4 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Yutmen
Yutmen
  • 20
  • 11
  • 11
  • 7

"terkena"l and "populer" are synonyms so they should include it too.

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/hackysade

bukannya agak terkenal~ cukup terkenal.

4 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/LilinKecil

'sebuah nama'

4 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Domi908035

Kenapa ga pake sebuah??? Biasanya kalo ga gitu salah

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/TeddyDarma

Beda nya kalo kita pakai "pretty/agak/cukup" dengan "enough" apa ya ? Mohon beritahu saya

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Yutmen
Yutmen
  • 20
  • 11
  • 11
  • 7

Pretty/Quite dan Enough sebenarnya bisa digunakan secara berganti-gantian. Dalam kalimat ini. Perbedaannya Pretty/Quite ditulis sebelum kata sifat sementara Enough ditulis setelah kata sifat. Contoh:

We have a pretty famous name (Kami punya nama yang cukup terkenal)

Our name is famous enough (Nama kami cukup terkenal)

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/ardi152449

Kurang jelas bicaranya

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Chandra965438

Pretty ga jelas intonasinya.. Mb mesin bicara tolong yang jelas

1 tahun yang lalu
Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.