"Nee, dank je."
Translation:No, thank you.
When are we supposed to use dank je opposed to bedankt? Is Bedankt more formal while dank je is used between friends?
Thanks = bedankt
Thank you = dank je (informal)
Thank you = dank u (formal)
You can't really drop the 'e' of the German "danke" and use it for saying thank you in Dutch: "dank". Conventionally, you do need to use either 'bedankt' or 'dank' followed by a pronoun (= je/jullie/u). :)
I know this is not related to the OP. I just want to ask you if 25 is the top to any language available on Duolingo. Best regards
Further to the above, I reckon that would be like saying 'thank' in English, which is meaningless on its own.
Afrikaans is a West Germanic language, closest to Dutch. 90-95% of the words are of Dutch origin, with the remainder taken from African languages and Portuguese.
"Dank jij" is incorrect.
"Dank je" is an informal phrase that does not require the emphasized noun 'jij'.
Whether this is a strict rule or not, I'm not sure, but you will not hear/encounter "dank jij" in practice. :)
If you want to emphasize that you're giving thanks to a particular person, addressed with 'you', you could use the sentence: "Jij bedankt!" (You, thanks!)
Why was the 'wel' removed? What's the difference from saying 'dank je wel' and 'dank je'?
They are pretty much exactly the same. Wel by itself can mean some other things (I don't know exactly what), but in this phrase, it is optional. There may be a tiny difference in formality (Wel being more formal), but really it doesn't make much of a difference.
So, "Thank you" is Dank je wel but "No, thanks" is Nee, dank je. You need wel* in the positive sentence but not in the negative??
The pronunciation is cut short , she didn't finish the sentence to me .. wast it me or others ?
Important Quesation why is thank you dankjawel and no thank you is ne, dank je