"¿Tus padres van a venir para la galería?"

Traducción:Teus pais vão vir para a galeria?

Hace 4 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/asds5643
asds5643
  • 21
  • 12
  • 12
  • 12
  • 7
  • 7
  • 2

Si respondo: Os seus pais vão vir para a galeria? Estaria bien o mal?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 10

Que yo sepa, tú (es) puede ser tu o você (pt). Depende de varios factores, por ejemplo país o región.

Entonces ambos "teus" (tu) y "seus" (você) son correctos.

Duo casi siempre acepta que:

tú (es) = tu/você (pt)

usted (es) = você (o senhor, a senhora)

tu (pt) = tú (es)

você (pt) = tú/usted

vocês (pt) = vosotros/ustedes

Soy europeo y por eso casi siempre traducir (es) como tu (más común en Portugal), y vocês como vosotros (común en España) sin problemas.

Hace 2 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.