1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "He used to compete in all th…

"He used to compete in all the games with his team."

Translation:Il participait à tous les matchs avec son équipe.

April 21, 2020



I think maybe there are a lot of ways this exercise could be answered. Am I right or wrong?


Shouldn't it be "aux tous les matchs avec son équipe"? We just had an exercise with "...participaient aux courses...". Since "matchs " is plural then I would think "aux" is appropriate.


That would be "He competed in the all the games …". Don't forget that "aux = à + les".


In French, It's more common to say : "... à tous les matchs de son équipe." Why isn't that translation accepted?


That would translate as 'in all his team's matches/games."

The different emphasis may or may not be important depending on the context.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.