"Da dove vengono?"
Translation:Where do they come from?
18 CommentsThis discussion is locked.
Vincenzo is correct....da dove vieni = where are you from......in the sense of asking your previous location....answer .....Vengo da Roma .
Di dove sei ......where are you from......in the sense of asking where you were born/grew up.......Answer....Sono di Roma ...I am from Rome /was born/ spent my childhood in Rome.
I was about to ask the same question. Maybe this is only "where do they come from" in the immediate sense - that is "where are they from" could be asking about their nationality, for example, whereas, "where are they coming from" would be asking where they were immediately before here.
i am totally speculating, though. :/
found this explanation: "Another way of looking at it: di dove ( + verb essere) asks for the provenance of a person (or an object, less common) that is, a characteristic; da dove (+ verb of motion) asks for the origin of a motion that person or object performed. The nuance is subtle but important."