1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is a yard without flowers…

"It is a yard without flowers."

Traduction :C'est une cour sans fleurs.

May 6, 2013

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Bertrand515024

pourquoi un "s" à flower, s'il n'y en a pas ? a moins qu'il veuillent dire qu'il n'y en a qu'une ?


https://www.duolingo.com/profile/JeannineCh4

Tout à fait d'accord. S'il n'y a aucune fleur, il ne peut pas y en avoir plusieurs. Donc pas de "s" à fleur.


https://www.duolingo.com/profile/GuillaumeV15

Yard se traduit aussi par 'cour' ou 'jardin' ? N'utilise t on pas plutôt 'garden' ?


https://www.duolingo.com/profile/Sand_from_Mars

Quelle différence entre "yard" et "garden" ? la taille ? l'utilisation ?

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.