Pourqoui - ...d'ananas et de la glace pas de l'ananas et de la glace?
A piece of pinapple - d'ananas (determinate)
Some ice-cream - de la glace (indeterminate)
This does not explain anything to me. I still dont understand why
why not une part?
In an item previous to this one, a piece of lemon pie was "Un part de la tarte ...." Why is "un part" wrong in this? Does it have to be "morceau"
Why won't it accept "voulez- vous" instead of "tu veux"?
It should, "voulez-vous" is absolutely correct and it worked for me. Check the rest of your answer; you might have made a mistake elsewhere.
hmmmm when to use 'Tu veux' vs 'tu as envie de' ?????
What's wrong with:
As-tu envie de morceau d'ananas ou de la glace
I believe it should be "un morceau", not "de morceau".
morceau is a countable noun.
This child's voice is so unusually high that with a small hearing loss that I have