A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"He made us feel special."

Fordítás:Különlegesnek éreztük magunkat tőle.

4 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/rock4ever

Szó szerinti fordítás: Arra késztetett minket (He made us) hogy különlegesen érezzünk. - Na ezt a szörnyszülött magyar mondatot kell finomítani, valahogy így jön ki a jó megoldás. + csapda, hogy a feel igénél az angol nem használ visszaható névmást (ourselves - magunkat)!

4 éve

https://www.duolingo.com/zsalica

ezzel nem boldogultam, valaki segitene megérteni, hogy ez hogy jött össze. Mármint a magyar forditás?

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Azt gondolom, hogy nem "különlegesnek", hanem "különlegesen". Az I feel well mondatot sem szokás "jónak érzem magam" módon fordítani.

4 éve

https://www.duolingo.com/nkatika

különlegesnek éreztet minket - és ez nem jó. hm...

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

A műveltető szerkezet miatt az a szó szerinti fordítás.

4 éve

https://www.duolingo.com/49katirozsnyone

Különös érzést okozott nekünk. Nem fogadta el. Azt reméltem, jó lesz.

3 éve

https://www.duolingo.com/emokehojdu

Nekem tetszik :)

3 éve

https://www.duolingo.com/emokehojdu

Különleges érzést keltett bennünk. Nem szó szerinti fordítás (és nem is fogadta el), de ezt szó szerint nem lehet lefordítani.

3 éve

https://www.duolingo.com/JriLszl

Semmi nem utal a fordításban arra hogy egy SZEMÉLY az aki különleges élményekhez juttat minket. Így egy tabletta is lehetne akár..Miért nem írták ki, hogy: Ő KÜLÖNLEGES ÉLMÉNYEKHEZ JUTTAT MINKET:

6 hónapja

https://www.duolingo.com/JoeSzab
JoeSzab
  • 25
  • 224

Különleges érzést keltett bennünk.

3 hete

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Hú, ez egy faramuci mondat!

4 éve

https://www.duolingo.com/ULJh2
ULJh2
  • 24
  • 201

Na elemezzük csak: alany= he azaz ő, és nem mi! Hol van itt az SVO? Az AlanyIgeTárgy szerint ez azt jelenti, hogy: Különleges érzést csinált nekünk. Értelme így nem nagyon van (inkább különleges érzést keltett bennünk), de legalább szabályos! Ha ez valami bevágandó kifejezés, akkor jelölni kellene, hogy ne agyaljunk rajta fölöslegesen.

11 hónapja