"They give me rice."

Traduzione:Loro mi danno riso.

5 anni fa

35 commenti


https://www.duolingo.com/Chiara_Italy

"Mi danno riso" non si può sentire! :O

3 anni fa

https://www.duolingo.com/enxodus

Aha aha ma chi le fa queste traduzioni ? Forse qualche vu cumpra ..x forza

2 anni fa

https://www.duolingo.com/StefanoFranchin

Danno "del" o "il" riso . Senza articolo stride le orecchie.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PatriziaVa8

In italiano si dice: loro mi danno del riso.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Francesco643243

Non si capisce la pronuncia di give.

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/gian.lemon

ma che traduzione è assurdo XD

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SandroBarg

Io ho messo (mi danno del riso) in italiano ci sono molti modi di dire.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/WalterMaut

il o del!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/very861835

"Loro mi danno riso"non si puo sentire

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Antonino361462

Correggete questa assurdità

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Luciano691339

give incomprensibile

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/gigimoretti

ho tradotto offrono perchè in italiano mi danno riso mi sembra proprio brutto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Maurizio_Mancuso

Ecco uno di quei esempi che pronunci giusto e ti segna tutto sbagliato :(

1 anno fa

https://www.duolingo.com/angela2748

anche mi offrono può starci

5 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeGens

Ragazzi se duolingo vuole sapere da noi la traduzione di "give" perché dobbiamo dare la traduzione di "offer"..? Non facciamo i sofisticati su un programma istruttivo e completamente gratuito..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/VanessaCag2

Esatto

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Tore76

ho notato che non vengono usati some and any per es. they give me some rice forse perchè questo è inglese americano

5 anni fa

https://www.duolingo.com/emiliaconte

Probabilmente perché non é questa l'unità in cui si trattano some e any

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GabryMiche

Ma "rice" è singolare....non puoi usare SOME... -.-

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeGens

È uguale

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sproki

Anche io notato la stessa cosa...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MaurizioBo622778

Per esserci "del riso" non dovrebbe essere "some rice"?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ClaudiaAur3

Loro mi danno del riso oppure loro mi offrono il riso.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/silvy753401

Datemi riso perché è sbagliata??

2 anni fa

https://www.duolingo.com/silvy753401

Datemi riso non capisco perché è sbagliata

2 anni fa

https://www.duolingo.com/clamo48

"Datemi" è la seconda persona plurale dell' imperativo. "They give" è la terza persona plurale del presente indicativo.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gioia-gentili

Loro mi offrono riso perche e' sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo962

offrono è offer

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maky022

Give non è portare??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/EliChanNeko

Portare è bring. Give è dare/fornire/regalare ecc

2 anni fa

https://www.duolingo.com/VanessaCag2

No

2 anni fa

https://www.duolingo.com/luchettocarrara

Ma se pronuncia cosi give e impossibile

2 anni fa

https://www.duolingo.com/angelo720218

Non esiste!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/maria642369

Tutto ok

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GianlucaVe556614

Ho scritto they give me rise mi ha dato errore. Piccolo bug

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.