1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "I cooked rice."

"I cooked rice."

번역:나는 밥을 지었습니다.

July 21, 2014

댓글 12개

최고 게시물 순으로 정렬

https://www.duolingo.com/profile/jhmwoo

밥을 만들었다는 왜 틀리는건지 ㅠㅠ

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Hyms1

나는 쌀을 요리했었다도 맞지 않나요??


https://www.duolingo.com/profile/jooyeong.s

Cooked 인데 짓는다라구요?


https://www.duolingo.com/profile/mightyapple

rice가 없으면 짓는다는 번역은 틀리겠지만 한국어로 '밥을 짓다' = 밥을 한다, 밥을 만든다는 뜻이기도 해서 그렇겠죠.;


https://www.duolingo.com/profile/Angie357284

들리는 '영어' 입력 이라고 써있습니다


https://www.duolingo.com/profile/cherryj11

cooked는 '요리한다'가 뜻 아닌가요?


https://www.duolingo.com/profile/rlqjaqmdl

i was cook rice도 맞나요? 설명 좀 부탁드립니다.


https://www.duolingo.com/profile/Hyms1

Cook 자체가 일반동사로 뜻이 요리하다이므로 그앞에 be동사인 was를 붙일 수가 없습니다.


https://www.duolingo.com/profile/EAxk1

나는 밥을 요리했었다가 왜 틀려요?


https://www.duolingo.com/profile/lmSz8

나는 밥을 요리하다도 맞지 않아요

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.