1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Es beginnt."

"Es beginnt."

Traducción:Ya comienza.

July 21, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gerardogazmuri

"esto empieza"... deberia tomarlo como bueno no?


https://www.duolingo.com/profile/AlfonsoCuenca

Podría ser empieza?


https://www.duolingo.com/profile/bryanviera3320

Sí, esa es aceptada


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

“Es” (ello) es un pronombre personal (cómo él/ella, pero neutro. Se omite en español).

"Eso/Esto etc.” sería “das/die/der/dies/dieser/diese etc.”


https://www.duolingo.com/profile/H.S.M.45

Yo puse inicia y me lo pudo malo. :-(


https://www.duolingo.com/profile/er6npabloe

"inicia" es correcto tambien


https://www.duolingo.com/profile/rukita34

Si la traducción literal de "Es beginnt" incluye todas las palabras de mi respuesta, por qué la marcan como error? En español es correcta.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.