"The job"

Fordítás:Az állás

July 21, 2014

13 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/KataEgyed

Szörnyű a kiejtés. dááb, dááb, dááb. :)


https://www.duolingo.com/profile/wegman8

Már lecserélték a hangot másikra, most már lehet érteni!


https://www.duolingo.com/profile/Fricc85

a munkahely - nem fogadja el megoldasnak....


https://www.duolingo.com/profile/grrita

Az angol kiejtés!!! Én "dáb"-nak hallom. Ezt biztos így kell mondani?


https://www.duolingo.com/profile/Cicchopp

A másik gombbal lelassítva is meghallgatható a kiejtés.


https://www.duolingo.com/profile/Gyarmathy

nekem ott is dáááb. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Tuncogo

"De dáááb!" :D


https://www.duolingo.com/profile/Esic1988

ez akkor is elvan cseszve sose ejtjük így. dö DZsáb ez a helyes kiejtés


https://www.duolingo.com/profile/JoeSzab

Javasolnám melóként is elfogadni!


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 3011

Itt felesleges javasolni. Ez a fórum nem arra való.


https://www.duolingo.com/profile/MoldovnDvi

Miii?Nincs semmien dááb nem tudom miröl van szó

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.