1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Nous allons vers l'est."

"Nous allons vers l'est."

Übersetzung:Wir gehen Richtung Osten.

July 21, 2014

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ahun00

"In den Osten" sollte equivalent mit "gen Osten sein"


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"In den Osten" klingt für mich, als wäre der Osten ein definierter Ort, in den man hinein gehen kann. Das hat was von "geh doch nach drüben". ;-)

Und wenn du dann ganz im fernen Osten bist, sagen wir mal Vladivostok, dann wäre der kürzeste Weg "in den Westen", also sagen wir mal in die USA, in Richtung Osten.

Also ich würde sagen: "in den Osten" und "gen Osten" sind nicht äquivalent.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.