"Nousallonsversl'est."

Übersetzung:Wir gehen Richtung Osten.

Vor 4 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/ahun00
ahun00
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 5

"In den Osten" sollte equivalent mit "gen Osten sein"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 894

"In den Osten" klingt für mich, als wäre der Osten ein definierter Ort, in den man hinein gehen kann. Das hat was von "geh doch nach drüben". ;-)

Und wenn du dann ganz im fernen Osten bist, sagen wir mal Vladivostok, dann wäre der kürzeste Weg "in den Westen", also sagen wir mal in die USA, in Richtung Osten.

Also ich würde sagen: "in den Osten" und "gen Osten" sind nicht äquivalent.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jeff.tsuku
jeff.tsuku
  • 12
  • 12
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3

When can one use 'richtung' vs 'ausrichtung'?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 894

"Ausrichtung"="orientation, alignment" and is rather technical, "Richtung"="direction". Hope this helps.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.