1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "We often used to play agains…

"We often used to play against the Greek team."

Translation:Nous jouions souvent contre l'équipe de Grèce.

April 23, 2020



"Nous jouions souvent contre l'équipe grecque." also accepted.

[deactivated user]

    'équipe grecque' means that the players are greeks but "équipe de Grèce" means that it's the official team of Greece.


    Surely équipe grecque means the team is Greek (ie that the players are all from Greece and indeed could be say the Athens team) but not necessarily the Greek national team. If so, équipe grecque should be accepted as the question does not state Greek national team?


    it was not accepted for me.


    On jouait souvent contre l'équipe grecque is another option.


    On jouait souvent contre l'équipe de Grèce. Accepted :)

    Learn French in just 5 minutes a day. For free.