1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "As usual, he went out in theā€¦

"As usual, he went out in the rain."

Translation:Comme d'habitude, il est sorti sous la pluie.

April 23, 2020

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Fred.duo

Would "Comme toujours" work?


[deactivated user]

    Comme toujours = As always. If we only consider the strict definitions, that is incorrect but french people casually use both for the same meaning.


    https://www.duolingo.com/profile/JoleneTrotter

    Funny. It says I have a typo, but I used sorti. The correction was sortit. The funny part, I used the word bank and it only offered sorti not sortit.


    https://www.duolingo.com/profile/SusanWades

    Strange, I used parti and it corrected me with sorti!


    https://www.duolingo.com/profile/JoleneTrotter

    Ok, maybe it wasn't actually funny. IT has been a long day.


    https://www.duolingo.com/profile/christineg116789

    Why is this not the imperfect if a habitual action


    https://www.duolingo.com/profile/Citi93758

    Why do you need the word "comme"

    Learn French in just 5 minutes a day. For free.