Why 'bien frais' and not "vraiment frais'?
"Vraiment frais" surely is also accepted. "Bien frais" is very idiomatic.
"vraiment frais" is not accepted... J'ai perdu tous mes cœurs. But if it's a idiomatic expression...
i have the same question. I am going to report is as correct...
"Les fruits de mer doivent être vraiment frais." not accepted September 2020. Can a moderator explain why?
and again in Jan 2021. Reported again. Can we have an explanation please?
A mistake from Duo, it should be acceptés. Please mâle sûre to report the sentence while stumbling upon it.
Seriously Duolingo has a big problem with the things they don't accept! At least when you report something that they eventually accept, they should give you a point for the one you lost pointlessly!
Les fruits de mer doivent être vraiment frais... this should be accepted for the seafood must be really fresh!!!!
What the hell? Vraiment means "really", no? I suppose "bien" is better when talking about certain things, but come on!