Bedankt doesn't seem to be used much here in the Netherlands, so far I haven't heard anyone say that word. They mostly say something like ''Dank je wel'' or ''Dank U wel'' instead.
Native speaker here. I'd say 'dankjewel' (or 'dank je wel') is informal, 'dankuwel' is very formal and 'bedankt' is somewhere in the middle. Context and accent will play a part in which one people choose. You could use 'bedankt' anywhere without being weird or rude.
What is the difference in pronunciation between dankjewlel and dankuwel? I have always said one of these (my family are dutch) and never heard bedankt before so thank you!
Dag can mean hello or goodbye. Literally, it just means day. Doei is goodbye, but it is less formal than dag. Tot ziens is only goodbye. Literally it means something like "See you!" I think it is just as formal as dag, but I'm not certain of that.
As I understand it, yes, and no. Dag can also be used as a greeting, where Doei is just bye.
This is correct. 'doei' merely means bye, while 'dag' could also be used when greeting someone.
Ik gave the right translation, except for the capital latter. I started with a t instead of T. But the answer was wrong according to the computer. This should be corrected. Thanks, bye is the same as thanks, bye