I had "precisly" for "in punto," which I think conveys the precise meaning. The problem with some words is that there are too many ways that they can be translated, and this is one - on the dot, exactly, preciesly, puntually, .....
What does the 'in punto' mean? I guessed that this sentence means'This train leaves at nine on the dot', but I got it wrong. Does 'in punto' just mean ' o'clock'? I thought 'alle nove' already meant 'at nine o'clock'. I can't find anything helpful in the dictionary hints or on the translation site I use.
I would think that that would mean that "The train leaves at nine on the dot" would be a perfectly acceptable translation. Thanks. :)
I looked up 'in punto' just to be sure (since the dictionary hints are a bit mad - I'll report it), and it does of course give 'on the dot' as well as 'sharp'. ;)
I presume that a lot of DL users have also tried Memrize. They translate "in punto" as "o'clock" (Italian course 2 level 19). I have completed and enjoyed all seven of their Italian courses. For those of you who complain about DL's lack of flexibility, you should try Memrize for a while. They only accept one and only one "correct" answer.
The first recording just says: "Questo treno parte alle nove". Only the slow one pronounces the whole sentence.