1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "I believe the batteries in t…

"I believe the batteries in this device are dead."

Translation:Je crois que les piles de cet appareil sont vides.

April 24, 2020

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Bee935127

Je crois que les piles de cet appareil sont MORTES. Pas accepté, mais pourquoi?


[deactivated user]

    Par ce que c'est de l'argot.


    https://www.duolingo.com/profile/Louradour5

    mais pas en anglais ? Si on dit 'are dead' ce n'est pas de l'argot anglais ?


    https://www.duolingo.com/profile/organell

    C'est accepté maintenant


    https://www.duolingo.com/profile/paul959862

    je pense que les piles de cet appareil sont mortes Is this incorrect.? Can one use je trouve...


    https://www.duolingo.com/profile/EricoleRay

    Alternative answer :-

    "Je crois que les piles dans cet appareil sont mortes"

    I think "Je crois que les piles de cet appareil sont vides" can be translated as "I believe the batteries of this device are dead/empty"


    https://www.duolingo.com/profile/JohnV770857

    Isn't "piles" masculine?

    Learn French in just 5 minutes a day. For free.