1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich bin ihr Mann."

"Ich bin ihr Mann."

Traducción:Yo soy su esposo.

July 22, 2014

46 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lagarticarla

Se me confunde en este caso el dativo con el genitivo. Si soy su (de ella) esposo, ¿no sería genitivo en vez de dativo?


https://www.duolingo.com/profile/antonio_gm88

Si no me equivoco esta frase no es dativa ya que es con el verbo "sein". Ihr Mann está referido al sujeto ("Ich") y por tanto es nominativo.


https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

Opino igual, también creo que es caso nominativo.


https://www.duolingo.com/profile/djdaniperez

Lo mismo pienso yo. No tendría que utilizar "sie" ya que es el verbo "sein"?


https://www.duolingo.com/profile/lu2507

no, porque no se refiere al pronombre personal "sie". sino estaria diciendo "yo soy ella esposo". en este caso lo que se usa es el pronombre posesivo "ihr", que es como "su" en español: "yo soy su (ihr) esposo". el verbo sein no modifica nada.. lo que no entiendo es por que supuestamente es dativo, para mi es nominativo


https://www.duolingo.com/profile/Vernunftstimme

es que es nominativo. Dativo sería Ihrem


https://www.duolingo.com/profile/lu2507

claro pero el tema es por que esta en la unidad de dativos


https://www.duolingo.com/profile/AlexRR95

No tiene sentido. Primero, tiene que ser dativa porque está en la unidad de dativos. Segundo, según mi muy limitado conocimiento de alemán y esta tabla -----> https://www.duolingo.com/comment/3424698 ''Ihr'' Es dativo.


https://www.duolingo.com/profile/tenorio50

Según lo comprendo yo, es dativo, lo que ocurre es que nos confunde por venir el sustantivo Mann. Si nos marca ihr es que se refiere a ella, Yo soy el marido de ella. (Ya sé que es una frase que nosotros no decimos así pero es para comprenderlo en alemán). Por eso es ihr porque es ese DE ELLA. Si fuese la frase Yo soy la esposa (de él) sería Ich bin ihm Frau


https://www.duolingo.com/profile/amazona_ly

porqué esta frase es considerada dativo, aún no me queda claro los casos de dativo pues según yo, la estructura de la frase debería ser nominativo, hace falta un poco de teoría al principio de las lecciones como lo hicieron con las lecciones del acusativo para poder entender los ejemplos que vienen en las lecciones


https://www.duolingo.com/profile/cphcarolina

en la versión web si que hay una parte teórica, no recuerdo donde. Pero la frase es como tú dices en nominativo. ich bin 'ihr Mann'. Si Mann fuera dativo sería 'ihrem Mann'


https://www.duolingo.com/profile/EdgarKHXZ7

Estoy de acuerdo con vos, tuve que leer en otras fuentes sobre la teoría de los casos y perdí como 2 días tratando de aprenderlos y hasta ahora me confunde un poco... Y mas me confunde que coloquen algo Nominativo en Dativo... Seria genial que lo colocaran en los Casos las explicaciones adecuadas y un par de ejemplos, con su traducción al español ya que leí por ahí que es muy parecido al español


https://www.duolingo.com/profile/nandorams

una consulta: ¿Cómo se dice el alemán `yo soy vuestro hombre o vuestro esposo'?


https://www.duolingo.com/profile/OscarPevan

Aunque teorícamente quedaría poligámico, sería mejor decir Ich bin dein Mann


https://www.duolingo.com/profile/AngelesHer18

Ich bin euer Mann


https://www.duolingo.com/profile/gabyaraujo-26

ich bin sein Mann


https://www.duolingo.com/profile/DavidArmendarizP

¿Por qué no es posible Ich bin sein Mann?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2462

es correcto y esta entra las opciones :-)


https://www.duolingo.com/profile/adsfggds

si no me equivoco, la frase que escribes significa: ''Soy el esposo de él''


https://www.duolingo.com/profile/DerMark_

Correcto sería para una pareja gay


https://www.duolingo.com/profile/jackchurch4

En primer lugar se dice:"Sería correcto" ya"que correcto" sería está en desuso En segundo:PÚDRETE CON TU HOMOSEXUALIDAD


https://www.duolingo.com/profile/grinsteindavid

hay que respetar los derechos de otras identidades sexuales jajaja


https://www.duolingo.com/profile/jackchurch4

RESPETA A TUS PADRES QUE NO SON ASÍ


https://www.duolingo.com/profile/Andresmetalowl

Hay que respetar pero igual esta mal


https://www.duolingo.com/profile/jackchurch4

RESPETA A TUS PADRES QUE NO SON ASÍ


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

A mí me da asco


https://www.duolingo.com/profile/JulioCesar287639

Recuerden que al utilizar el verbo "Sein" (Ser/Estar) en alemán la oración es siempre en nominativo, este ejercicio es de la unidad de dativos y en otro contexto (Con otro verbo) "Su esposo" seria dativo.

En nominativo, al hablar de "Su" de ella (De "Sie") se puede escribir "Ihr" o "Ihre" si el sujeto del que hablamos es Masculino/Neutro (Ihr) o Femenino/Plural (Ihre), como en esta oración estamos hablando (Muy probablemente) de Su de ella, y el interlocutor es un hombre, corresponde utilizar el "Ihr" para traducir el "Su".

Consigan una buena lista de conjugaciones de pronombres posesivos, en este caso de los determinantes posesivos, les dejo una lista a continuación y les recuerdo el aprenderse las reglas que generan excepciones para los casos (Como el Sein):

https://deutsch.lingolia.com/es/gramatica/pronombres-determinantes/posesivos


https://www.duolingo.com/profile/kalendulas

alguien me aclara algo? el ihr aquí se refiere a "de ella", la concordancia va con Mann o es independiente? quiero decir si fuera su (de ella) hermana (femenino) sería ihre?


https://www.duolingo.com/profile/edesalto

"ihr" es su (de ella), no es "ihre" porque "Der Mann" es masculino. "seine" es su (de él) no es "sein" porque lo que le pertenece a el es femenino "Die Frau" .


https://www.duolingo.com/profile/edwar0117

Y cuando uno dice " yo soy su hombre" como cuando uno se ofrece de voluntario, como se escribe?


https://www.duolingo.com/profile/RobertoDuffer

Me quedo claro. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/jovaspace

Sí, Mann es masculino por eso ihr, si fuese femenino seria ihre


https://www.duolingo.com/profile/grinsteindavid

esta frase me parece que es acusativa


https://www.duolingo.com/profile/J0c3P4d4n4

Traduje: "Soy el marido de ella", e indebidamente calificaron como error.


https://www.duolingo.com/profile/LourdesPrado1

Yo también pienso que es nominativo pero Duolingo puede meter dentro del ejercicio otros casos para reafirmar y diferenciar, creo yo,,,,


https://www.duolingo.com/profile/michaelito33

Yo soy su esposo no seria mas bien : Ich bin ihren Mann... ya que "Ihren Mann" es un caso acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/Antiimperialismo

En este caso "Ihr" es un Posessivartikel, ya que precede a un artículo. El verbo "sein" ya indica que es nominativo. Concuerda con el género masculino de Mann, además de con la tercera persona en femenino del singular, ya que es marido de "ella".


https://www.duolingo.com/profile/Lopezgx

Creo que tengo claro que es un caso Dativo, lo que no entiendo porqué en este caso usaron "Ihr" y por qué no "Ihm"


https://www.duolingo.com/profile/Saul184978

Ich bin ihr Mann


https://www.duolingo.com/profile/FabienMant
  • La respuesta a Pasión de Gavilanes -

https://www.duolingo.com/profile/GuillermoN886687

lo de la pronunciación es una porquería !! Hay alguna manera de arreglarlo ? Seguro (!) ... A que sí !


https://www.duolingo.com/profile/Kevin423841

Holaa! Estamos armando un grupo de WhatsApp para ayudar a los principiantes en alemán, Dejad vuestros números y la agregaremos!

Mío: +442 490 4318 ;)


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoNeis

Es acusativa nocierto? El ihr no es dativo ni nominativo. Verdad?


https://www.duolingo.com/profile/OskyFJ

SOLUCIOON ???? Hola, croe que he descifrado el qué. En castellano tenemos "su marido". Su es determinante y marido es nombre. "su marido" es un CN CD de soy. Bien.

En alemán parece ser que se enfoca todo a la relación con el verbo: "marido/hombre/esposo" = Mann es el CD o Acusativo. Pero "su" / "de ella" (aún no estoy dando el genitivo, se usa poco y se sustituye casi siempre por acusativo), pues el "su" hace la función de Acusativo aunque en castellano forme parte del CD. Hay que aprender la nueva gramática y entender la función gramatical alemana en lugar de traducir la función española. lo que importa es cómo se comporta la entidad respecto al verbo en la frase. fijáos que el CC suele ser acusativo -> voy con ella. (dnde voy?(Cd), no hay CInd pero hay el CC de modo que es acusativo pq mencionamos una persona y para ello usamos un determinante / adjetivo, declinado, claro.

Un saludo, espero los lingotes xD

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.