"Los niños leen un libro."

Traducción:Die Kinder lesen ein Buch.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/Ivanschit

Porque siempre pone escoge todas y sólo es una?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fran31798

Y porque no es einen?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/extremaydura

Porque einen es el articulo indeterminado MASCULINO en caso acusativo. Einen no puede acompañar a "Buch" porque a esta palabra corresponde el articulo neutro "ein", que no cambia la forma en acusativo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MirenAlons

Eso mismo.digo.yo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/erick_95

Porque es diferente para poner "una manzana" y "un libro" cual es la diferencia?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandroN23206
AlejandroN23206
  • 21
  • 20
  • 18
  • 16
  • 13
  • 9
  • 165

El género

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/jaimelupa

Cual es el genero de Kind y cual el de Kinder?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlejandroN23206
AlejandroN23206
  • 21
  • 20
  • 18
  • 16
  • 13
  • 9
  • 165

Das Kind: neutro singular ; die Kinder: plural

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Albertoran432555

Y Die Junge por qué está mal?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlejandroN23206
AlejandroN23206
  • 21
  • 20
  • 18
  • 16
  • 13
  • 9
  • 165

Porque sería die Jungen

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Dante387899

Pusieron zeitung con minúscula, y en alemán todos los sustantivos van con mayúscula.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Leonardomorali

"Die Jungen lesen ein Buch" también funciona

Hace 2 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.