"We had given you food."

Tradução:Nós tínhamos dado comida a você.

May 6, 2013

41 Comentários


https://www.duolingo.com/Granbarles

Nós tínhamos dado a você comida não serve também não??!!!

May 6, 2013

https://www.duolingo.com/lizalexandrita

Com o verbo no particípio é usado próclise: Te dado, Vos dado... http://pt.wikipedia.org/wiki/Coloca%C3%A7%C3%A3o_pronominal

December 9, 2013

https://www.duolingo.com/kliis9

poxa, muito bom esse link. irá ajudar muito no português mesmo e consequentemente no inglês.

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/amazinghorse

Para o site parece que não, mas está correto sim!

September 1, 2013

https://www.duolingo.com/adonaijr

Pro site não, e não parece muito natural falar isso. Minha resposta (correta) foi "Nós te demos comida.".

September 12, 2013

https://www.duolingo.com/isabelle307373

Eu coloquei isso e deu certo, vim ver se realmente estava kk

September 19, 2017

https://www.duolingo.com/Romulo.Np

''nos tínhamos te dado comida.''

November 10, 2013

https://www.duolingo.com/Graveli

o duolingo aceita essa resposta

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/thiagogrg

Eu coloquei "Nós havíamos lhe dado comida". Até onde sei, havíamos e tínhamos são sinônimos!

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/Ivaneza

Entendi a explicação do amazinghorse

September 2, 2013

https://www.duolingo.com/gui_sousa

"Nós tínhamos te dado sua comida" não serve?

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/jorgercbarbosa

Para haver a palavra "sua" não deveria haver a palavra "your" no texto?

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/Fernando616004

"Déramos comida a você" deveria ser aceito.

April 11, 2017

https://www.duolingo.com/Ivaneza

Não pode ser : Nós demos comida a você. ?

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/amazinghorse

Eu acho que não porque "we had given" é uma ação que ocorreu no passado antes de outra ação que também ocorreu no passado (por exemplo: "we had given food to him before he left" = "nós havíamos dado comida para ele antes de ele partir". Talvez esse exemplo não esteja muito claro, mas "nós demos comida a você" se traduz para inglês como "we gave you food".

September 1, 2013

https://www.duolingo.com/Srantonio

OK

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/valdiael

Tem coisa que eu nao entendo

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/_Alex_Valle_

"haviamos dado" não foi aceito. alguém sabe me dizer o porquê?

July 6, 2014

https://www.duolingo.com/KauanSC

Quais são as maneiras possíveis de traduzir-se essa sentença?

/grato

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/catoze14

Por que nós "haviamos dado" não foi aceito?

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/daianeroch8

minha tradução não foi aceita: "nós déramos comida a você" por quê?

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/TaiBarat

Nós tinhamos dado-lhe comida também está certo, pq a você = lhe

September 2, 2016

https://www.duolingo.com/VictoriaFl112372

Estou desaprendendo português desse jeito... Péssima tradução

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/ZeLuisMartins

Nós ter-te-íamos dado comida

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/lucca965619

É a mesma coisa que nós

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/lucca965619

N ó s s a

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/lucca965619

Opa! Errei!

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/Vieira64

Porque não NÓS TE DÉRAMOS COMIDA?

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/Vieira64

Nós tínhamos dado comida a ti = Nós déramos comida a ti = Nós te déramos comida ou NÓS DÉRAMOS-TE COMIDA, ou a solução do duolingo NÓS TÍNHAMOS DADO COMIDA A VOCÊ. Nâo vejo outra solução possível...

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/Vieira64

"Nós déramos comida a você" está errado porquê?

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/Polotech

"Nós déramos comida a você" não aceitaram, porém é pretérito mais-que-perfeito simples e só aceitam o composto (tínhamos dado). Vou reportar.

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/Celestinad7

A você è mais no sentido brasileiro

February 15, 2018

https://www.duolingo.com/FabioClima

Falta a Crase

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/PedroLopes959499

We had given NEW food. Entendi isso?

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/OneThinker_me

não pode ter a palavra NEW porque com essa palavra ficaria "nós te demos NOVA comida".

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/LivMattos1

Nós tínhamos te dado a comida n ta certo?

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/OneThinker_me

coloquei "nós temos dado sua comida", porque não foi?

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/Maco1997

"Nos tinhamos dado sua comida" Está errado !?

August 27, 2015

https://www.duolingo.com/paulol0

A PRONUNCIA FEMININA É UM DESASTRE. ARRUMEM OUTRA LOCUTORA.

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/mariahelen31917

Nao adianta reclamar. Duolingo esta cego e mudo

June 24, 2014

https://www.duolingo.com/BrenoPolisello

e salada não é comida???

November 26, 2013
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.