You are a young veterinarian fresh out of school who has specialized in exotic animals and taken an internship at a dutch zoo. You go out to the large animal area to examine an inflamed hoof/foot. Someone asks you if you've worked on one of these before. "I've worked on elephants," you might say, "maar dit is mijn eerste neushoorn."
In english there is a difference between "mine" and "my", in Dutch is there no distinction, as the word mijn can be used for both? For instance in english I could say, " my rhino runs riot through my neighbours garden" or "that rhino on the news that has been terrorising people in London is mine". Both mean essentially the same thing, except for maybe some tenses