1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "Eat less bread."

"Eat less bread."

번역:빵을 덜 드십시오.

July 22, 2014

댓글 11개


https://www.duolingo.com/profile/MasonJ19

You guys are stupid


https://www.duolingo.com/profile/9M521

빵 조금만 먹어. 맞다고 해주세요


https://www.duolingo.com/profile/kittyc00

이거랑 똑같은문제에 단어가 치즈인것은, "치즈를 먹어"라고 해석하라면서 왜 이건 "빵을 조금 먹어"가 안되는건가요??


[탈퇴한 사용자]

    빵을 덜 드십시오. --> 빵을 조금만 드세요


    https://www.duolingo.com/profile/nostalgia6

    빵을 조금만 먹는다


    https://www.duolingo.com/profile/starlit-space

    동사가 맨 앞에 있으면 명령이어서 ~하세요. <sub>해라.</sub>해 라고 해석하셔야 합니다


    https://www.duolingo.com/profile/starlit-space

    ^^ 음.. 군대에서는 "다"체로 명령은 하달하긴 하겠지만 그런 경우보다는 여기서는 보편적인 언어로 해석해야 할 것 같아요


    https://www.duolingo.com/profile/EStJ8

    실제 생활에서는 덜 드십시오라고 하진 않죠 어색한 부분들이 고쳐지면 좋겠네요


    https://www.duolingo.com/profile/dannadanna1024

    도데체 왜 조금 먹는 거얌!!!

    매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.