Liaison is a phenomenon that obeys complex rules and is to some extent in the realm of the irrational.
Liaison is associated by many with "le beau parler"(beautiful speaking), written, cultivated French.
For some, doing the liaison allows one to "shine" (briller), to show one's culture (because one knows the spelling).
I should have worded that differently. You may have a certain cafe in mind, but you don't always specify it when you're saying it. You're more likely to say you're going to "a restaurant" than "the restaurant".
On the other hand, people often say they're going to "the club" rather than "a club". Hmm ... I still think either should be accepted.
There is no logic or rule in french preposition , you can only adopt them as they are one example "en" is used in seasons "en hiver" "en été" "en automne" BUT EXCEPTION "au printemp" just becaus someone didn't like en before "printemp" and probably he wasn't realizing he is making this language difficult for us by also adding the conjugations (which also isn't based on well-established ruless!!
I am starting to have negative feelings about the informal language usage. This is a very simple program which requires alot of memorizing of phrases compared to actual word usage. Je suis prêt à aller à un café avec une bonne vue is formal. French cannot be a lazy language because it can get confusing very fast. "Je suis" is the proper formation of "I am". Has anyone tried a different program? Je suis prêt à utiliser un programme avec structure.