"Isleepintheevening."

Çeviri:Ben akşam uyurum.

4 yıl önce

49 Yorum


https://www.duolingo.com/cagdasingo

"akşam uyurum" yanlış değil bence.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

emin oldugumuz alternatifleri raporluyoruz

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Criaseth
Criaseth
  • 11
  • 8
  • 5
  • 4
  • 2

Teşekkürler, ben de rapor ediyorum ki çözülsün. Şu an 16.9.2014 ve hala aynı sorun. Bu sorunu yazanın tarihini bilmediğim için belirtmek gereği duydum :) Saygılar.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/asude6

Ama orada "ben" de olması gerekiyo bence

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/berrakrm

The gelmek zorunda mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

"in the morning"
"in the afternoon"
"in the evening" ifadelerinde "the" var. ("at night" derken yok.)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Baykorku

Ben akşam yatarım ile uyurum aynı şey

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/hofmiller1

yatmak İngilizcede 'go to bad' olarak kullanıldığı için kabul edilmiyor Türkçede aynı şeyi ifade etse de İngilizcede farklı oluyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/NoisyNight

Her "yatan" insan "uyumak" zorunda değil ki :) yani ikisi farklı anlamlar taşıyo...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ala1903

Türkçede öyle fakat ingilizce "sleep" uyumak anlamına geliyor

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/asude6

Aksamdan uyuyorum olmaz bence ama emin degilim

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Hayır olmaz

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Onuryaar10

( in ) de da yapmıyormuydu?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Fatih184357

Arkadaş akşam -night , gece - evening değil mi ? I sleep in the evening 'in neresi ? Ben akşam uyurum oluyor. Hata var ence duzltilmesi gerek.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

morning: sabah
noon: öğlen
afternoon: öğleden sonra
evening: akşam
night: gece

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Cembcgl

Sen tamamen yanlış gelmişsin dostum. Night=gece , Evening =akşam

6 ay önce

https://www.duolingo.com/durukankar1

Akşam uyurum u neden kabul etmiyor ki

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/onur900002

Grce ve aksam aynı sry degil mi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Hayır

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mraalperen

ben geceleri uyurum olabilir mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/galata05

Neden ''at evening''

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

"in the evening"
"at night"

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/feyza942449

Ben akşam uyurumu kabul etmedi burda vakti kelimesini bu cümlede hangisi ifade ediyor ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gizemgmel

akşamleyin ne be türkçe öğren önce duolingo

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/WolFox1905

Ben akşam yatarım dedim neden olmasın ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/cevikoguzhan

in the yerine at the olmazmı ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ebrudavran12

akşam yatarım doğru ama

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Hayır

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/onur900002

Aksam

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/FurkanEryl1

Burada ' in ' edatı var ve bu cümledeki bahsedilen zamanin genel bir zaman oldugu anlamini katar yani ' Akşam yatarım diyorsa' bu Akşam Saatleri içinde herhangi bir saate uyurum diyor bu yüzden 'in' geliyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sedabozkur4

Biz genelde zaten kararsız kalıyoruz akşam mı uyusak Çünkü bunu az insan yapar zaten

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mehtapzuur

Hepsi okey de in neden geliyo yav

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/sixlangs34

akşamları uyurum da olamaz mı?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/KAMERNUR

ben akşamdan uyuyorum oluyor cevırısı ama nasıl oluyor acaba şimdiden teşekkurler

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/iijawx

"akşamdan uyuyorum" nasıl oluyor? Orada "in" var.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/farukpolat75

Olmaz bence

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/KenanKARAG1

ben gece uyurum "i sleep at night" ise ben akşam uyurum "i sleep at evening" olması gerekmez mi gerekir mi kafam karıştı iyice

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/DefneKolay

Sadece night önüne at alıyor. Günün diğer zamanları hep in the alıyor. In the morning, in the afternoon gibi. Ama at night

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/KenanKARAG1

teşekkürler. peki "in the morning" oluyorsa "at the night" olması gerekmez mi. night kullanınca the gidiyor anladığım kadarıyla.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kaleargon

night gece demek

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdaro81

Sağol :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/IsmailKilani

Akşamda uyurum olmaz mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Hayır

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/GamzeAKYIL

'Ben akşam içinde uyurum' da olabilir mi ? Gün içerisinde uyurum gibi .

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Olmaz

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/erdem6890

Ben akşam yatarımı kabul etmedi. Halbuki aynı şey

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/sametciftci

aksamustu uyurum dedim ya. aksamustu=evening dogru kabul edilmelimi acaba?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/fulyayaz

Swim anladım

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Derken Sen burayı ne sitesi sandın sevgili sitesimi? Ha.

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.