Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"I sleep in the evening."

Çeviri:Ben akşam uyurum.

4 yıl önce

28 Yorum


https://www.duolingo.com/cagdasingo

"akşam uyurum" yanlış değil bence.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

emin oldugumuz alternatifleri raporluyoruz

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Criaseth
Criaseth
  • 11
  • 8
  • 5
  • 4
  • 2

Teşekkürler, ben de rapor ediyorum ki çözülsün. Şu an 16.9.2014 ve hala aynı sorun. Bu sorunu yazanın tarihini bilmediğim için belirtmek gereği duydum :) Saygılar.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/berrakrm

The gelmek zorunda mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

"in the morning"
"in the afternoon"
"in the evening" ifadelerinde "the" var. ("at night" derken yok.)

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Baykorku

Ben akşam yatarım ile uyurum aynı şey

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/hofmiller1

yatmak İngilizcede 'go to bad' olarak kullanıldığı için kabul edilmiyor Türkçede aynı şeyi ifade etse de İngilizcede farklı oluyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/NoisyNight

Her "yatan" insan "uyumak" zorunda değil ki :) yani ikisi farklı anlamlar taşıyo...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/asude6

Aksamdan uyuyorum olmaz bence ama emin degilim

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Hayır olmaz

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Onuryaar10

( in ) de da yapmıyormuydu?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Fatih184357

Arkadaş akşam -night , gece - evening değil mi ? I sleep in the evening 'in neresi ? Ben akşam uyurum oluyor. Hata var ence duzltilmesi gerek.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

morning: sabah
noon: öğlen
afternoon: öğleden sonra
evening: akşam
night: gece

11 ay önce

https://www.duolingo.com/durukankar1

Akşam uyurum u neden kabul etmiyor ki

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/onur900002

Grce ve aksam aynı sry degil mi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Hayır

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Mraalperen

ben geceleri uyurum olabilir mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/galata05

Neden ''at evening''

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

"in the evening"
"at night"

11 ay önce

https://www.duolingo.com/feyza942449

Ben akşam uyurumu kabul etmedi burda vakti kelimesini bu cümlede hangisi ifade ediyor ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gizemgmel

akşamleyin ne be türkçe öğren önce duolingo

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/WolFox1905

Ben akşam yatarım dedim neden olmasın ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/cevikoguzhan

in the yerine at the olmazmı ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ebrudavran12

akşam yatarım doğru ama

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/xNurseGirlx

Hayır

11 ay önce

https://www.duolingo.com/onur900002

Aksam

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/FurkanEryl1

Burada ' in ' edatı var ve bu cümledeki bahsedilen zamanin genel bir zaman oldugu anlamini katar yani ' Akşam yatarım diyorsa' bu Akşam Saatleri içinde herhangi bir saate uyurum diyor bu yüzden 'in' geliyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sedabozkur4

Biz genelde zaten kararsız kalıyoruz akşam mı uyusak Çünkü bunu az insan yapar zaten

11 ay önce