"I see a couple."

Dịch:Tôi nhìn thấy một cặp đôi.

4 năm trước

16 Nhận xét


https://www.duolingo.com/huyenxinhgai

tôi nhìn một cặp đôi , sao lại sai được

4 năm trước

https://www.duolingo.com/huongminhvu

Tôi nhìn một cặp đôi = I look at a couple. ( nhìn, ngắm) , see = nhìn thấy, trông thấy.

3 năm trước

https://www.duolingo.com/hongquan2204

thiếu chữ thấy

2 năm trước

https://www.duolingo.com/nguyenminhtien39

toi cung nghi vay

1 năm trước

https://www.duolingo.com/hoangnguye584383

Chắc tại bạn nhìn cố tình, còn kia là thấy vô tình kaka

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Vinh.
Vinh.
  • 21
  • 5
  • 2

Mình dịch "see" thành "gặp" sao lại sai nhỉ?

3 năm trước

https://www.duolingo.com/MakiHuynh

gặp là meet

1 năm trước

https://www.duolingo.com/LNguynThuT6

bạn làm sai là đúng rồi.gặp là meet mà

1 năm trước

https://www.duolingo.com/thanhhuynh1112

Tôi thấy một đôi tình nhân cũng sai :(

2 năm trước

https://www.duolingo.com/vivi685373

Từ đó nghe như cặp bồ v :)

3 năm trước

https://www.duolingo.com/HaiSmg

Tôi thì FA. A hu hu :X

1 năm trước

https://www.duolingo.com/cuong699355

Tôi thấy một cặp nhân tình lại sai

1 năm trước

https://www.duolingo.com/bodanghuy

Câu này khó quá đi à

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Min213590

FA said =]]] lol

1 năm trước

https://www.duolingo.com/baotm123

từ couple nghe cứ như là cặp bồ vậy

1 năm trước

https://www.duolingo.com/neit.nguyen

why wrong is it? đôi tình nhân # cặp tình nhân

8 tháng trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.