1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Ich sprach zuvor mit ihr."

"Ich sprach zuvor mit ihr."

Übersetzung:I talked with her previously.

July 22, 2014

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Muratzdemi9

Wieso auch nicht: I previously talked to her ?

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarionM.W.

warum heißt es nicht "spoke" ?

July 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Beides ist möglich.

July 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/HitzTheHammer

Ist auch: ..talked to her....möglich?

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/KatharinaB779268

I have spoken with her previously- heisst doch das gleiche oder???

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/missmaryclare

wäre aber eine andere zeitform

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/wytr

Hatte auch "talked to" verwendet.

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JulkaB2

Warum nicht: I previously spoke to her?

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/_trine_

Warum ist "in advance" nicht möglich?

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Klara346565

Warum geht nicht: I talked previosly with her. ???

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RuthJakon

Warum ist: " befor i talked with her " falsch?

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

That would be spelled: "beforE i talked with her". Die übersetzung auf Deutsch wäre: Vor ich mit ihr redete (war noch alles in Ordnung, aber jetzt ....)

June 4, 2017
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.