"I need curry, but there isn't any more left."
Translation:J'ai besoin de curry mais il n'y en a plus.
Foreign nouns imported to French usually are masculine.
There are 4 possible spellings: cari, cary, carry and curry, all masculine.
Rules , rules, and more rules.......The French have rules that don't always conform to the rules you grew up with as an English speaker.
In the case of [avoir] besoin de[ ] the French do not use an article unless: they're being specific:
Je besoin d"argent ( I need money)
Je besoin de l'argent que tu m'as promis ( I need the money you promised me)
It just happens that the phrase is "avoir besoin de", where "de" belongs to the phrase. In such a case, the article is dropped.
The same applies to several other similar phrases like "avoir peur de (to be afraid of), avoir envie de (to feel like/to fancy), avoir honte de (to be ashamed of)..."
"So, what are “curries?” Curries are what happened when the Brits invented the term and introduced it to the rest of the world. It was first used to refer to a meat or vegetable dish cooked in a spiced gravy and served with rice. As a result of trade this dish was introduced to the rest of the world and each country that adopted it made it their own."
Difference Between The Spice, The Leaves And the Dish Turns out curry powder isn't even actually from India. By Julie R. Thomson, Huffpost
or you can use the term that duo uses, which is valid, and get on with learning french. people complain about this app and then try to force it to use up time and resources to accommodate petty issues instead of improving things that would make it better--offering vocabulary before it is presented, improving the correction algorithm to be clearer and focused, showing complete conjugations of irregular verbs. but no, it's more about, "mommy! i don't want to type 'curry! i won't! i won't!"
I initially put J'ai besoin de curry, mais il ne reste rien. I think I would have used the construction Duo has if the word "left" wasn't there, so my instinct was to use il reste to emphasize that. Is my sentence wrong? I didn't report it because I wasn't sure if maybe my usage was off.