"Tudo o que ele diz é verdade."

Tradução:Everything he says is true.

May 6, 2013

8 Comentários


https://www.duolingo.com/Paulenrique

Literalmente, "true" é um adjetivo que significa "verdadeiro" e "truth" é um substantivo que significa "verdade". Em inglês, eles dizem "isso é verdadeiro" em vez de "isso é verdade" (That's true). Para mim, isso soa mais correto uma vez que, nesse caso, adjetivos são geralmente usados (Isso é legal/chato/bonito, etc.). POr isso, em inglês eles continuam usando o adjetivo true em vez do substantivo, mas em português usamos o substantivo "verdade". Por isso, nesse caso, fazemos uma alteração. "Tudo o que ele diz é verdadeiro" é a tradução literal, que deveria ser aceita também.

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/apbpina

E dizer "everything he says IT is true"é incorreto? Ou seja colocar o IT é incorreto?

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/AlmeidaRayanne

"Everything WHAT he says is true" não pode ser? Não se usa WHAT no meio de frases?

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/lylianpenteado

all that = tudo o que = everything

May 6, 2013

https://www.duolingo.com/helenaspin

Everything he tells is true. Qual a diferença de "he tells" para "he says"?

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/Rutpim
  • 1264

Qual é a diferença entre true e truth?

July 19, 2015

https://www.duolingo.com/nanaofivia

Por que tells nao foi aceito??? Nao sao sinonimos?

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/giovanna223351

Pq truth não foi aceito?

August 7, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.