Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"His career was over already one year after that."

Übersetzung:Seine Karriere war bereits ein Jahr danach zu Ende.

Vor 4 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/DavidLetta

over can also be translated with "vorbei". not just "zu Ende"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Reinha11
Reinha11
  • 25
  • 25
  • 23
  • 85

So habe ich es auch übersetzt.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Lukas-D

"already" can also be translated with "schon"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/kunore11
kunore11
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 969

Warum wird "schon" nicht als Übersetzung anerkannt?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/t6we8XEd

zu Ende sein. oder beendet sein Beides ist richtig!

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Fritz389242

warum ist: "Seine Karriere war bereits ein Jahr danach vorbei" falsch ? Wann ist DL in der Lage offensichtliches zu korrigieren, es ist langsam ätzend

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Brigitte54167

Wieso gilt nicht: "....war bereits nach einem jahr zu ende" ?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/IrisDll
IrisDll
  • 24
  • 130

Schließe mich dem an, wurde auch bei mir als falsch gewertet. Warum?

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/jara870568

Beendet und zu Ende bedeutet das Gleiche

Vor 1 Woche