1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "O café abre em fevereiro."

"O café abre em fevereiro."

Traducción:El café abre en febrero.

July 22, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/facum15

En Argentina se le suele llamar café también al lugar donde se bebe un café. Ejemplo: "Tenemos una reunión en el café de la esquina".


https://www.duolingo.com/profile/carloscas89

El cafe o La cafeteria


https://www.duolingo.com/profile/clnoy

Una cafetería es, normalmente, un despacho de restauración dependiente de una institución/organización que cede este espacio.

Un café es un local de restauración independiente. Como un bar, pero más direccionado a meriendas y desayunos.

Esta distinción es igual en portugués y español.


https://www.duolingo.com/profile/diverpool

Excelente explicación clnoy


https://www.duolingo.com/profile/Gavilan86

Todos cometeis el mismo error. Tratais de traducir literalmente como en español y eso es el mayor erro. Teneis que estudiar acorde a los hablantes nativos de brasil o portugal y olvidar el traducir literalmente al español. Es un consejo


https://www.duolingo.com/profile/Segedano27

Totalmente cierto


https://www.duolingo.com/profile/Emilda698723

Me lo dice en portugues y que lo tradusca tambien en portugues y me sale mal

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.