1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Estos hombres son conocidos …

"Estos hombres son conocidos de mi padre."

Traduction :Ces hommes sont des connaissances de mon père.

July 22, 2014

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/polfran

"Sont connus de" devrait etre admis


https://www.duolingo.com/profile/jean823763

Oui je suis d'accord


https://www.duolingo.com/profile/ChristinaA649661

Je suis d"accord aussi .


https://www.duolingo.com/profile/MauriceLab3

je suis de cet avis aussi conocido est un adjectif comme le participe passé.


https://www.duolingo.com/profile/polfran

Sont connus de mon pere, doit etre admis


https://www.duolingo.com/profile/charbonneau851

En août 2017 :sont connus , est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Houarn

Il est un peu regrettable que DL choisisse de considérer "conocidos "comme un substantif alors qu'on est dans un exercice sur le participe passé !


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

oui, même si "conocido" signifie bien les 2 (le substantif : "une connaissance" et le participe passé de "conocer" : "connu")!


https://www.duolingo.com/profile/HenriGOUDA

Connus par mon père ou connus de mon père, pour moi il n'y a pas de différence. Alors pourquoi m'a-t-on compté une faute ?


[utilisateur désactivé]

    Même remarque, sont connus de mes parents est très usuel


    https://www.duolingo.com/profile/MAJANGLAIS1

    la formulation "sont connus de mes parents" devrait être accepté mais je crois qu'on s'adresse à une machine.....

    Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.