1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Es ist eine Maus."

"Es ist eine Maus."

Traducción:Es un ratón.

July 22, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Maiirimi

Podria ser ese es un raton?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

no. 'es' es un pronombre personal (como él y ella pero neuto, como 'it' en anglas o como "ello" -una versión neutra de él/ella). 'es' es el sujeto de la oración en oraciones 'impersonales', porque en alemán siempre necesitas un sujeto.

"Eso/Esto/Ese etc.” sería “das/die/der/dies/dieser/diese etc.”


https://www.duolingo.com/profile/RenOalv

supongo que decir "el es" no es correcto por ser animal y no una persona, yo escribi el es y me dio: respuesta equivocada


https://www.duolingo.com/profile/ronaldtech

Por qué eine???


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

"Maus" (ratón) es femenino en alemán, por lo que hay que usar el artículo "die" o "eine": "Die Maus/Eine Maus".


https://www.duolingo.com/profile/ZulmaAngel

Entonces este es un ratón sería Dass ist eine Maus?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

no. Dass es por: Ich weiß, dass ich klein bin.= Sé que soy pequeña.

Dies/Das ist eine Maus.= Este es un ratón.


https://www.duolingo.com/profile/ArgenisS.J

pernsé que decia es isst eine maus :(


https://www.duolingo.com/profile/BarnardBin

¿Por qué no puede ser "Es isst eine Maus."?


https://www.duolingo.com/profile/KenneTotous

Porque querés señalar que "Es un ratón" y eso lo hacés con la frase "Es ist eine Maus". Cuando colocás "isst" en vez de "ist", estás diciendo "come" en vez de "es"


https://www.duolingo.com/profile/ferrangorrea

No puede ser "una rata"?


https://www.duolingo.com/profile/REI-NER

Warum ist "este es un ratón" hier falsch ?


https://www.duolingo.com/profile/GerardoJ.E

Y decir "Ese es un ratón" me parece correcto.


https://www.duolingo.com/profile/DavidRoble121436

"El es un ratón" también es solución


https://www.duolingo.com/profile/GiancarloL69883

"Es" en alemán puede ser "eso" o "ese? ?


https://www.duolingo.com/profile/ZeuslockH

Por qué no vale "eso es un ratón"


https://www.duolingo.com/profile/Leire529463

Maus es en femenino entonces se debe poner "die maus" ("el ratón"). Y rata es más grande supongo que en alemán se dice "rat". Por eso a lo mejor "ratgeber" es dador de ratas o algo así.


https://www.duolingo.com/profile/Mara541535

Franky dear you are mistaken "Es" in Spanish is a verb.


https://www.duolingo.com/profile/Mara541535

Maiirimi, te falta el acento en "Podría" . Además, te faltan signos de puntuación, y Ésto, ese, aquello, y aquel es un ratón.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.