"The airplane is not here yet."

翻译:飞机还没有来。

4 年前

5 条评论


https://www.duolingo.com/quxiaofeng
quxiaofeng
  • 25
  • 20
  • 15
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1040

飞机还不在这儿。判错,已提交,mark.

4 年前

https://www.duolingo.com/fabcx

然而这飞机不在这。 不可以吗?

4 年前

https://www.duolingo.com/daina6021

这句子有病吧

2 年前

https://www.duolingo.com/ying125450

其實意思是不是指飛機還未到??

1 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

here(副詞),不能翻譯成「這裡」。例如:Here I am.我來了、我到了。Here we are at airport.我們到了機場、我們來了機場。題目是The airplane is not here yet.不能翻譯成:飛機還不在這裡,唸起來口語非常不順,翻譯成:飛機還沒有來,飛機還沒有到。才正確。

2 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!