1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Se nós tivéssemos dado o ter…

"Se nós tivéssemos dado o terreno, não haveria problema."

Traducción:Si nosotros hubiésemos dado el terreno, no habría problema.

July 22, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/esancas

La traducción que me da como correcta es "Si LES hubiésemos dado..." Por si pueden corregirlo, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/MariaErnes784204

Esta mal la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/MariaErnes784204

Para nosotros en castellano se traduce como puse


https://www.duolingo.com/profile/pedro881607

Hubieramos es la misma ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Gise824061

En este ejercicio no veo el error , por favor

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.