"I run on Thursdays."

Traducere:Eu alerg în zilele de joi.

July 22, 2014

12 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Dorin27

Hai că asta-i culmea prostiei! M-au sancționat când am tradus "Mie îmi plac zilele de vineri" la schimb că este corect "Mie îmi plac vinerile", ceea ce sună ca naiba, și când traduc că " Mie îmi plac joile" (ca să zic ca voi), ceea ce sună al naibii de rău, tot nu e bine! Acum este corect "Mie îmi plac zilele de joi". Cine și ce mai înțelege ceva de aici?


https://www.duolingo.com/profile/mirelai27

De ce e "on thursday" si nu "at thursday"?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Ți-am răspuns în discuția de aici.


https://www.duolingo.com/profile/MarkCimuca

Pt. Că at înseamnă la


https://www.duolingo.com/profile/andreea-...

de ce nu joi ci joia?!


https://www.duolingo.com/profile/MarkCimuca

Nu este eu alerg in zilele de joi


https://www.duolingo.com/profile/SP6qh1xf

Limbă de rahat run se pronunță vons.


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaPi597229

Este corect când Zici I run on Thursdays


https://www.duolingo.com/profile/CorneliuBi2

Vreu tu sami faci ceva cu greșelii fortate


https://www.duolingo.com/profile/mauro20151

Traducerea corectă ar fi: " alerg miercurea".

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.