https://www.duolingo.com/TulaLigeti

Artículos "inapropiados"

TulaLigeti
  • 23
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

DuoBot me dice que el artículo de Wikipédia "Le Deuxième Sexe", de Simone de Beauvoir es inapropiado para gente de todas edades :/ Es un libro feminista. Podría revisar una persona antes de censurar un robot no? Merci!

Hace 4 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/averaver

Me quedo de piedra... ¿son apropiados para todas las edades los artículos sobre actor y actriz pornográficos que hay en la lista? A mi no me molestan ni escandalizan, pero para todas las edades no son. "Blck cck addctn #2" (se puede leer en uno de ellos, con más letras claro) no es precisamente una reflexión filosófica sobre las razas, ni un pedagógico documental sobre reproducción humana. El robot debió sufrir un recalentamiento o usa criterios de idoneidad moral algo trasnochados. Ahora comprendo traducciones como "una mujer no es siempre una dama" que hay en las lecciones... Espero que rectifiquen con los textos propuestos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NukakMaku

uffff grande Simone de Beauvoir, la más grande filósofa del siglo pasado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/inraluisdiego

eso si es cierto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/solidgitarius
solidgitarius
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12

Tampoco acepta personajes "fascistas" contemporáneos como Jean-Marie Le Pen y Dieudonné M'Bala M'Bala. También me rechazaron al anti-fascista Michel Onfray. No creo que estén sesgados contra una ideología en particular, solo tratan de evitar temas controversiales. Lástima, por que la controversia entretiene a la vez que te hace pensar.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TulaLigeti
TulaLigeti
  • 23
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

una pena. Miedo a la controversia en pleno siglo XXI... tenemos problemas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlexZheXue
AlexZheXue
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7

"El segundo sexo", la biblia del feminismo, una obra fundamental del pensamiento contemporáneo! Probablemente el robot filtre ciertas palabras con el fin de impedir cierta clase de contenidos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TulaLigeti
TulaLigeti
  • 23
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

!!!!!!!!!! Y también me dice que el artículo "Simone de Beauvoir" es inapropiado.... C'est ridicule! Por favor...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TulaLigeti
TulaLigeti
  • 23
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

Y el artículo "Marquis de Sade" sí fue permitido. Ok. Mucha coherencia. Que lo disfruten ;)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TulaLigeti
TulaLigeti
  • 23
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

no, ese artículo es "demasiado grande" para subirlo, pero sí permitió subir Justine, uno de sus libros

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JuanjoGuer

Se les habrá colado el Marqués de Sade... por ignorancia o descuido. Es que no le pueden poner obstáculos al aire... tarde o temprano se les cuela algún autor que no coincide con la moral judeo católica apostólica.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TulaLigeti
TulaLigeti
  • 23
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

También me ha considerado inapropiado el artículo de Wikipédia "Chat"...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adromu
adromu
  • 14
  • 11
  • 11
  • 7

El mundo está sometido a la moral anglosajona. Hay que jod**se.

A mí no me deja cargar el segundo capítulo del Quijote :/

http://www.rinconcastellano.com/biblio/renacimiento/quijote_1/quijote_02.html

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/averaver

Tal vez sea porque Cervantes, viendo injuriosas traducciones, sus palabras mal templadas y su verbo envilecido, volviera acaso de su tumba bramando: traidores, bergantes, hartos de ajos, descompuestos, almarios de embustes, villanos, infacundos, herejes, publicadores de sandeces, echacuervos, enemigos del decoro, deslenguados, atrevidos, almas endurecidas, desdichados, murmuradores, panes mal empleados, maldicientes, patanes, depositarios de mentiras, malmirados, corazones de mantequillas, bellacos, mentecatos, cernícalos lagartijeros, hediondos. prevaricadores del lenguaje...

Y...no, no, no..., no estaría bonito, ni sería para todos los públicos que se pudiera traducir a otras lenguas este tesoro del ingenio.

Pues estamos apañados si las decisiones dejamos que las tomen "programas inteligentes" que detectan las diabólicas palabras que la "inteligente mente" de un asalariado considera decorosas o no.

Hace 4 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.