Is 'ela lê mais livros que me' not correct?, I thought that would be '...than me' & 'que eu' would be 'than I' ?
In Portuguese that wouldnt sound correct. "Than me" = que eu.
The correct English is: She reads more books than I (read books) just as it is in portuguese eu. ;-)
is there a difference between using que and do que?
In comparisons they are interchangeable